精選即時國內

特詞詞典收錄“割車”“你走先” 大馬華語“正名”了

(雪邦3日訊)割車、卜基、你吃先、你走先、夠力、冬瓜豆腐、陰功、巴冷刀、巴剎,這些“大馬華語”,已經悉數收錄在《大馬華語特有詞語詞典》;這一本堪稱大馬第一本,也是世界第一本收錄了2182條特有詞匯的詞典,很多都是大馬華人的日常用語,經專業對比與鑑定後,都被列為專屬大馬華人的特有詞語。

“陰功”,這個詞對大馬華人而言,都會明白其意思。

Advertisement

王曉梅教授前後用了10年來編寫負責編寫這本詞典,這也是中國編撰的《全球華語大詞典》的外一章,即收錄了全部由編務小組收集編寫的特有詞匯,包括不被《全球華語大詞典》收納的詞條。

王曉梅表示,除了普通話,全球華語都各有特色,我們統稱是變體華語,但過去都被忽視了,沒有把海外華語納入研究範籌。

世界第一本收錄2182特詞

她說,在出版《全球華語大詞典》前,其實已經出版了一本《全球華語詞典》,遺憾的是,裡面收納的新馬詞語,卻沒有大馬代表。

ADVERTISEMENT

“新加坡可以代表馬來西亞嗎?兩國的面積相差那麼大,大馬還有東馬的方言,因此在出版大詞典前,就有了包括來自馬大的莊曉齡老師、湯志祥老師及我的大馬代表了。”

原自馬來文的巴字譯音中文,隨手拈來有巴剎、巴冷刀等。

憶想起開始編寫《大馬華語特有詞語詞典》,王曉梅形容:沒有有趣的事 ,只有辛苦。

“大馬華語不僅有溝通和交流的功能,也有地域認同和身份認同的作用。當你張口瞬間,大家就知道你是哪裡的華人”,王曉梅貼切的形容,讓大馬華語有了被“抬旗”的榮譽感。

她說,大馬華語有其背景、歷史、情感與身份認同。和其它語言一樣,大馬華語有生命、有感情,寄託了大馬華人對這片土地的情感、彰顯我們就是講這樣的詞匯、有這樣的口音,我們就是馬來西亞華人。

“很多人並不知道,促成催生這本詞典的一個因緣,是全球華語大詞典因篇幅有限,容納不了那麼多,所以才有了這本詞典”,她說,大詞典刪去了很多詞匯,讓他們都覺得好可惜,加上詞典裡有“知識窗”進一步講解大馬特色詞彙,讓這本詞典更具可讀性。

“我有個很大的願望,就是讓大馬華人認識,並對自己的華語有信心。不要有‘低人一等’的觀念,因為大馬華語與正統華語是同等的。”

王曉梅說,從學術界來看─這本詞典已為大馬華語做了一件值得的事:大馬華語在學術界是有地位的,“我要做一位大馬華語的研究者與推廣者”。

湯志祥則表示,隨著這些詞話收錄進詞典了,也就是正名了,大家就安心的、大量使用這些大馬華語吧!。

湯志祥說,一個詞語的產生有4個階段:口語、文字與社會接受度,“首先,有人說出了這個詞,接著有人把它寫出來,有了文字形式,再來就是被知識階層接受,也被媒體採用了。

“最後,這個新的詞有沒有被詞典收錄?一旦被收錄了,就是被官方認證了,都進了詞典了,就大膽的用吧!”他舉例,香港的專有華語─狗仔隊、牛仔褲的“仔”,原始讀者音是zai,如今已經接受zi字發音了。

“除了中港台,馬來西亞是華語使用率最高,文化保留程度最好的國家。這裡的華語非常有特色,有很強的語感,一聽就能辨別出來。”

“就語言能力太好了,什麼語文和方言都能說,馬上搭上腔,這是去全球都找不到的,因為這裡是一個多語言與多方言國家,我從本見過這麼包容性的大馬華語。”

身為語言教授,湯志祥說華語語法有規範,但詞匯卻是可以非常活潑,“這本詞典給大馬華語正名了!”

Tags
你也可能感兴趣...