娛樂

新春PO文遭政治化 周柏豪繁簡發文 少女時代徐玄祝福用詞 遭網友圍攻

不少明星在新春期間發文,未料卻因使用的字體及用詞讓網友“放大”討論,甚至引起爭議。去年在中國發展的香港型男周柏豪,使用簡體字發文引起香港網友不滿。韓團“少女時代”徐玄穿韓服向粉絲賀歲,因使用“Happy Lunar Year”遭小粉紅出征。

(香港、首尔28日讯)别那么敏感!

Advertisement

香港型男周柏豪去年赴中国发展,先后参与多个综艺节目,包括《声生不息》、《披荆斩棘2》、《大湾仔的夜2》等。他日前在脸书分享亲子日常,当中还贴出女儿与玩具的合照,然而柏豪在两个不同社交平台分别用繁体及简体,网友把焦点放在字体上,因而引起争议。

有网友指为何在香港不使用繁体,“人家目标市场是中国嘛,无视香港”、“不会看简体字”、“不需要对他有期望”,不过亦有网民友为他平反表示:“简体字是全球通用的文字,不觉得有什么问题。”

周柏豪用简体发文,引起网友不满,指为何在香港不使用繁体。

徐玄穿韩服拜年

ADVERTISEMENT

徐玄出道16年来以宠粉自律闻名,她上传韩服来向粉丝及网友贺岁,并写下“Happy Lunar New Year”,怎料一片美意却衍生出其他问题,中国网友涌入留言区谩骂。

徐玄更新7张身穿鹅黄和薄荷绿配色的韩服照,以及对著镜子自拍拜年的影片,令粉丝意想不到的是,该件韩服其实是2011年在徐玄“成年之日和生日”时粉丝送的礼物,等于她珍藏了将近12年。怎料,在网友因此引起感动的徐玄,却因为“Happy Lunar New Year”遭中国网友出征留言“Happy Chinese New Year”,还有网友口出恶言:“小时候学过习吗?上过学吗?有爹妈教吗?连新年是中国的都不知道?”此举也引起韩国网友不满,“中国人是怎么用Instagram的?不是违法的吗?检举全部人。”

徐玄穿韩服祝粉丝新年快乐,未料贴文用词引来小粉红在该则贴文下狂洗版留言。

今年农历年节也因为两国网友之间的争论,许多人开始讨论起祝贺农历新年的用法,由于不只中国、韩国、台湾等地过的是农历新年,印尼、越南及菲律宾等地也都是,因此事实上,近年来东洋圈大多使用的都是“Lunar New Year”,而非“Chinese new year”。

Tags
你也可能感兴趣...