好讀副刊

【紅梅閣】羅剎

自從反覆聽過〈羅剎海市〉以及刀郎這張《山歌寥哉》新專輯中的其他典出這部傳奇的歌曲多次後,覺得此本鬼五馬六的奇書並不太可怕,除了所描述的妖魔鬼怪,其他的都不外是些讓人不勝低迴的傷心事。

〈羅剎海市〉以橫空出世之勢震撼整個華語樂壇,初次聽見便被嚇到:這個時代竟然還有如此深奧的歌曲,需要逐字逐句解讀才能明白歌詞意義;還有,就是居然還真的有個“羅剎國”,至少在《聊齋誌異》裡曾經白紙黑字地存在過。

Advertisement

住在有如《七十二家房客》電影場景的廟街古老大屋那些年,最能讓區區此種膽小鬼不寒而慄的事,便是聽到媽媽們在吵架,有時加入罵架戰團的還有屋裡的男士。惟爸爸不在此列,因他長久以來都在高淵工作。

一輩子只會說台山話這單一語言的媽媽,夠得上是罵架高手,因為她出口成章永不詞窮,甚至還做得到押韻這般高水平。

她也會用“羅剎”兩字來罵人。雖不明白那是什麼妖魔鬼怪,但根據上下文,大概也猜得出那是罵對方為妖怪或是沒有教養的野蠻人。

媽媽曾在台山鄉下讀過九年書,上的還是教會學校,在上世紀的二三十年代,算得上是知識分子了吧。

ADVERTISEMENT

她不時會對這個喜歡李大傻的古仔迷不無自豪地話當年:“我們讀孫中山的‘三民主義’,每天向上帝和耶穌‘祈禱’,全部只用新寧話!”

新寧話也即是台山話。

雖能讀報寫信,但媽媽絕對不曾讀過《聊齋誌異》,因為她從來都是嫉書如仇。每次看到掃地拾起片紙隻字便停工猛看的小女兒我,便會高聲大罵:“地不掃,一張紙有什麼好看?!”

那麼她的“羅剎”是從何而來?

至於自小就被馬來恐怖片《笨珍納》(Pontianak)嚇着長大的膽小鬼,當然也從未碰過蒲松齡的明清時代奇譚書,不過改編自他這本傳世之作的電影倒是看得不少,而且都真真正正被嚇到。

最早的那部,就是趙雷和樂蒂主演的1960年版《倩女幽魂》。記得那天看的是日場,平時被媽媽和裁縫師二姐盯得動彈不得的小童工,不知如何竟在那日逮到機會,獨自偷偷溜去坐落於新街的中山戲院看這部戲。

一聲尖叫震驚四座

不過報應來得很快。當唐若青所飾演的吸血姥姥老妖,以前所未見最為猙獰的面目突然閃出來那刻,膽小鬼在觀眾不算多的大戲院裡發出大大的一聲尖叫,絕對是震驚四座,真是難為情死了。

幾年後,媽媽帶着小弟和我坐上三輪車,去看台灣出品也是根據原著〈畫皮〉所改編的《雪娘》,演出賢妻的是王莫愁,那時她已發胖。看到她為了救活被女鬼掏去心肝的死鬼劈腿老公,而不得不吃下以髒和尚身上的老泥作為“藥方”的饅頭那幕,整個戲院頓時傳出此起彼落的作嘔聲。但這還不是最恐怖的一幕,嚇死寶寶的,還是恬妮這女鬼每次現身時的恐怖音響,挖心那幕更是怕到全程閉眼不敢瞄一瞄。

然後到較後期趙薇和周迅所主演的《畫皮》,一樣看得汗毛無時無刻不處於豎起狀態。

相較於《畫皮》中的惡靈,《倩女幽魂》裡的小倩無疑可親多了,但此片中的前後期姥姥都很恐怖可驚,即使是張國榮和王祖賢的版本,依然能把已不是單獨溜去戲院看鬼片的膽小鬼嚇個賊死。

因此自小就把《聊齋誌異》當作鬼怪小說看待,當然是避而遠之從未翻一翻。但自從反覆聽過〈羅剎海市〉以及刀郎這張《山歌寥哉》新專輯中的其他典出這部傳奇的歌曲多次後,覺得此本鬼五馬六的奇書並不太可怕,除了所描述的妖魔鬼怪,其他的都不外是些讓人不勝低迴的傷心事。

(光明日報/副刊專欄‧作者:梅淑貞)

Tags
你也可能感兴趣...