好讀副刊

【喜有此李】 “我的兒子聖地”筲箕船

有幾個船夫更施展真功夫大耍絕技,使整艘筲箕船在水上高速旋轉,只是站着用雙足撐住船身保持平衡,雙手則高舉木槳,像孫悟空耍弄金箍棒般揮舞轉弄個不停……

最近去越南中部旅遊,遊覽了古城會安後,第二天前往附近同屬廣南省的My Son Sanctuary。原來這裡的“My Son”並不是英文“我的兒子”之意,卻是音譯名稱“美山”聖地也!這個神學與藝術聖谷,有占婆王國遺留下來的印度教聖地遺蹟。我只知“三姑六婆”中的“六婆”是牙婆、媒婆、師婆、藥婆、穩婆及老虔婆,並沒有一個占卜為業的“占婆”;卻原來“占婆”乃譯自越南中部從前那個古國“Champa”,不知是否為了突顯此王國年代夠古老,才特地選用個“婆”字?!

Advertisement

要進去這個文化遺產聖地,得先經過一個森林。半路上有個牌子寫着:“To our forest, take nothing, but pictures; leave nothing, but footprints; kill nothing, but time.”深具幽默雋永創意!

在聖地看到好些歷史久遠的印度廟建築群(有些保留得還算完整,有些則殘缺不全),據說專門供奉濕婆。這個“濕婆”,也不是“三姑六婆”的其中一“婆”,而是我在Form 1歷史課本讀過的印度三大主神之一Shiva the Destroyer!“毀滅之神”Shiva,有人譯為“西瓦”,但更多人譯成“濕婆”,只怪我的聯想力不足,始終難以把這個英明神武的印度神跟“阿婆”扯上任何關係!

越南導遊還告訴我們一個有趣的神話,說濕婆去打仗多年,離去時不知老婆烏瑪懷有身孕,後來生了個兒子。隔了很久濕婆征戰回來,見家中多了個小伙子,還以為是老婆的“契家佬”新歡,一時妒火中燒,不由分說一刀就把他的頭顱砍下!過後才知誤將兒子當作奸夫殺掉,不禁後悔莫及,就求神助他兒子復活。神教濕婆朝着一個方向直走,把在路上遇上的第一頭生物的頭砍下,駁接到兒子頸上去。濕婆最先遇見一頭大象,於是將象頭砍下,置放到兒子的斷頸上。結果他兒子果然復活了,但變成象頭人身,從此印度就多了一個 “象頭神”。俗語說:“狗嘴長不出象牙”,這神話故事卻是:“人頸駁得上象頭”!在“沙塵滾滾,殺錯良民”之下,不是“人心不足蛇吞象”,而是“起死回生人變象”,可真夠神!

離開了“我的兒子”聖地,下午我們去迦南島(Cam Thanh)漁村乘坐別開生面的“竹籃船”,這又叫“筲箕船”,其形狀的確像一個特大的筲箕,可坐兩名乘客,由船夫用木槳撐船,在河上沿水漂流而過。百多兩百艘筲箕船同時在河上漂遊,比端午節賽龍舟更熱鬧。所有船夫或船婦一邊撐船,一邊愉快唱歌,唱的是世界杯名曲的歌詞:“Ole, Ole Ole Ole……”,還加插聽來像是華語的“加油!加油!”把遊客逗得很開心。

ADVERTISEMENT

用竹竿魚絲釣到小小螃蟹

有幾個船夫更施展真功夫大耍絕技,使整艘筲箕船在水上高速旋轉,只是站着用雙足撐住船身保持平衡,雙手則高舉木槳,像孫悟空耍弄金箍棒般揮舞轉弄個不停,大家都鼓掌叫好。

我卻擔心為我們撐筲箕船的那個船婦大媽會有樣學樣,深怕萬一船搖轉太厲害會讓我們頂不順而暈船嘔吐,想叫她不要搖,但不會說越南話,只好耍手兼擰頭比手勢示意,她也懂得我的意思,以英語摻華語說:“No搖,No搖!”乍聽之下,竟像廣東話的“籮柚,籮柚!”(屁股,屁股!)

這撐船大媽還有另類表演,把筲箕船撐到河邊蘆葦叢附近,把一條綁在竹竿上的釣魚絲一拋,不一會兒,竟釣到一隻小小的螃蟹上來,給我們觀賞。可惜那螃蟹實在小得可憐,不能拿去酒家烹煮一道酸辣蟹或鹹蛋蟹大快朵頤,只好拍照後就把牠放生,卻也足以令我們大樂矣!

(光明日報/副刊專欄‧作者:李系德)

Tags
你也可能感兴趣...