喜有此李

  • 【喜有此李】兒時偶像靚聲王

    《改造小姐》最好笑的是譚炳文教何雪凝對人要死充愛看西片,喜歡的西洋明星是格力哥利柏和英格烈褒曼,誰知她記不住那些太長的鬼佬鬼婆明星名字,誤說成粵語發音聲調差不多

    更多 》
  • 【喜有此李】俗語英譯創神句

    學生更不可“識少少,扮代表”的拿這些英譯俗語來向英文老師炫耀,因這就等於“Sell essay in front of Johnny Kung’s

    更多 》
  • 【喜有此李】鬼月論盡鬼

    今年清明時節剛好實施行動管制令,孝子賢孫都被禁止去“大伯公山”掃墓獻祭,也無法在山頭燒金銀紙和衣衫槓箱,害到泉下祖先沒有新衣可穿;到了七月上陽間來時,也許只能一

    更多 》
  • 【喜有此李】植入式廣告

    如今香港人因政見不同分裂成兩個陣營,“黃絲”和“藍絲”水火不容勢不兩立。但最慘的還是無線劇集藝員,竟無端端被公司強迫吸啜“紅黑啜啜包”而成為“紅黑絲”!約二十多

    更多 》
  • 【喜有此李】新馬仔逢戲必唱

    新馬仔每年助籌義款,被譽為“慈善伶王”;豈知卻有攞景之人故意把這稱號以粵語諧音唸歪,變成“黐線伶王”了!上月意大利電影配樂大師Ennio Morricone逝世

    更多 》
  • 【喜有此李】家鄉俗語

    東莞話也有一些獨特的例句,把頭髮叫“頭毛”(如“頭毛髻仔都濕晒”)、耳朵叫“耳吉”(絕對不是不好意頭的“耳凶”)、肚子叫“屎肚”(莫非指一肚都係屎?)、背脊叫“

    更多 》
  • 【喜有此李】以龜為名有着數

    四大靈獸“龜麟龍鳳”中,極少人選用充滿負面意思的“龜”字來做名字。就以紅歌星名字而言,我們除了有“譚詠麟”,還有“龍飄飄”、“鳳飛飛”,但卻沒有一個歌手取名為“

    更多 》
  • 【喜有此李】餐飲業獨門術語

    香港人把印度人稱為“嚤囉差”,簡稱“阿差”;“差”與“叉燒”的“叉”同音,便將“叉燒”說成“印度”。“雞”早已成為“妓女”的代名詞,舊日廣東人把娼妓稱為“老舉”

    更多 》
  • 【喜有此李】魔力狂的激昂魅音

    《For a Few Dollars More》在大馬上映時,我記得中文戲名是《兩虎追兇》,那時我才唸Form 1,竟從麗的呼聲聽到一首依其曲調填上粵語歌詞的“

    更多 》
  • 【喜有此李】煲帶錄帶英雄傳

    有些劇迷為了省錢,租了一套劇集的錄影帶,就和鄰居或同事共同分擔費用輪流看,皆大歡喜。VHS錄影帶的原意本是“Video Home System”,這種合租省錢分

    更多 》
Back to top button