家長指方言發音像生殖器‧《花木蘭》被轟粗口歌

(雪蘭莪‧巴生)中國女歌手徐立最近推出首張專輯主打歌《花木蘭》在電台熱播,不過,一名家長投訴《花》的副歌歌詞其中一段“我就是花木蘭,誰說不如男”,“蘭”和“男”的發音像本地方言男性生殖器官的諧音,非常不雅。尤其是她聽到9歲女兒唱起這首歌時,一直“懶”來“懶”去的,還以為女兒在唱“粗口歌”。她不滿歌詞荼毒小孩的思想,要求電台考慮把這首歌列為禁歌。

這名不願見報的42歲家長謝太太向《光明日報》指出,“蘭”和“男”聽起來就像廣東話和福建話的“懶”音(第三音)。

Advertisement

阻止女兒學唱

“我女兒讀小學三年級,我第一次聽她唱這首歌,一直‘懶’來‘懶’去,嚇了一大跳,馬上教訓了她。”

她披露,女兒向她解釋不是在學唱粗口歌,並一一解釋歌詞內容。她過後雖然正式聆聽這首歌的內容,但始終認為裡頭的歌詞發音聽了令人非常不舒服,因此不准女兒再繼續唱這首歌。

電台熱播聽後尷尬

ADVERTISEMENT

謝太太還說,這首歌目前也在我國電台熱播,每當她打開收音機聽到這首歌時,都會感到尷尬。

她認為,電台是否應慎重考慮把這首歌列為“老少皆宜”的歌?是否適合繼續播放?

另一方面,她也提到,徐立的聲音酷似台灣天后蔡依林,她聽《花木蘭》時,一度以為是蔡依林的新歌。此外,主歌開始的幾個音也與蔡依林的《愛情36計》非常相似。

中國歌手徐立是愛樂團前任主唱,被外界喻為中國流行樂壇不可多得的驚艷女聲。她單飛後推出的首張專輯《花木蘭》聚合了許多曾是天王天后級的幕後音樂人跨刀相助,而她的百變甜美新形象,也獲得許多歌迷讚賞。

盼填詞人多加留意

謝太太強調,為了確保不是自己太主觀,她曾就《花木蘭》歌詞的發音問題,詢問身邊幾位家長級朋友的意見,他們都認為幾個字的諧音確實像粗口,並指花木蘭代父從軍的事跡為世人歌頌,若不小心被唱成粗口歌的話,就對這名歷史人物不敬了。

謝太太促請音樂人在填詞時,應顧及歌迷的“聽覺”,把歌曲過濾數遍,確保歌詞不會出現類似的諧音問題,否則歌曲一旦推出市場,被誤認為粗口歌就很尷尬了。

她懷疑是不是有關音樂人不明白廣東話或福建話,才會產生這種誤會?她希望音樂人日後應多加留意。

填詞人不懂其他方言

管啟源:無心之過

針對家長投訴《花木蘭》歌詞的發音有如男性生殖器官的諧音,本地著名填詞人管啟源(阿管)受詢時,忍不住大笑起來。他說:“聽歌的人很少留意歌詞,除非電台熱播或歌曲太過流行,才會特別留意歌詞內容。”

他解釋,若填詞人不懂其他方言,填寫歌詞的時候當然不會聯想太多,所以他認為《花木蘭》填詞人是無心之過,並不是那個意思。

“填詞人一般上都會小心處理歌詞部分,歌詞填進音樂裡,發音自然跟著音樂的起伏演唱,聽進聽眾的耳朵,就會聽出不一樣的音調。”

阿管提到,填詞的時候應儘量避免使用類似的諧音,如“藍”,由於國情不同,若一個國家少用方言,就不會出現類似的問題,但大馬或其他常用多種方言的國家,這些字就很容易引起誤會。

他舉例,由周耀輝填詞,蕭亞軒演唱的《愛的主打歌》,開始的歌詞“我在唱什麼,什麼都覺得,原來原來你是我的主打歌……”乍聽之下覺得蕭亞軒把“主打歌”唱成“豬大哥”。“這歌詞沒有傷害性,但也讓我們笑足好幾年。”

他補充,這類歌詞當成笑話來看就好,若只是單純看歌詞,就不會引發太多的聯想。

《花木蘭》歌詞

穿盔甲,手拿青龍劍

八卦陣中間,花舞花滿天

三更天,胭脂放床邊

雖有俊俏臉,從不露真顏

雲和月,只為我點綴

笛聲傳思念,唯有夢中緣

花蝶戀,多長時間沒見

愛情的寶典,千年的愛戀

我就是花木蘭,誰說不如男

就是不簡單,只要你喜歡

花木蘭,我比你更勇敢

什麼都不管,愛那麼簡單

我就是花木蘭,誰說不如男

我神通百變,只要我喜歡

花木蘭,我比你更勇敢

你若隱若現,我近在眼前 看看

想見面,是不是冒險

有沒有改變,會不會遇見

轉眼間,時間變了又變

我在蕩秋千,等著你出現

多新鮮,愛是一種情節

每天都在上演,有太多考驗

再想念,每一個畫面

我要堅強一些,要倔強一點

歌詞出現諧音的例子

1.張覺隆《因為我藍》

歌詞:“因為我藍,所以我藍,不偽裝不欺瞞,缺點更是多得一籮籮”

◆“藍”的出現,讓聽眾議論紛紛。當時歌手也意識到這一點,但他想不到其他更適合的用詞,決定用回“藍”。

2.潘越雲《天天天藍》

歌詞:“天天天藍,教我不想他也難”

◆1982年,潘越雲憑《天天天藍》專輯迅速成為樂壇上備受矚目的歌手。與此同時,聽眾亦對潘越雲慵懶的歌聲唱出“藍”和“教”而想入非非,成為當時的話題。

3.周杰倫的口頭禪“屌”

◆周杰倫愛掛在嘴上的“屌”字,一度在中國掀起廣泛的討論。“屌”是指男性的生殖器官,後被台灣年輕人濫用作比喻事物“很酷” 的意思。

收錄在《葉惠美》專輯的《東風破》,周杰倫以清末民初的造型拍攝MV,他手捉穿旗袍女主角的手一起寫毛筆字,畫面本來唯美浪漫,沒想到周杰倫寫的大字竟是“屌”,嚇壞了女主角,導演與周杰倫商量過後決定刪除該畫面。

4.王力宏《W-H-Y》

◆這首歌講述狗仔隊、盜版以及同性戀等敏感內容,還有一句日文髒話。由於大部分的華人聽眾聽不懂日文,使這首歌順利通過審批,在電台播放。

5.蕭亞軒《愛的主打歌》

◆由周耀輝填詞的《愛的主打歌》開端的歌詞“我在唱甚麼,甚麼都覺得,原來原來你是我的主打歌……”乍聽之下,“你是我的主打歌”的發音有如“你是我的豬大哥”。

 

 

【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...
Close