
马体会门将Jan Oblak通常译为奥布拉克,但我却觉得Oblak此字读来更像香港式流行广东俗语“屙拔甩”,形容棘手糟糕的灾难性惨况。
小时候,从报章的体育版学会一些足球术语,觉得妙趣无穷。例如敌方前锋带球杀至准备攻门,己方后卫及时抢先一步起脚用力把球铲起飞送至远处解除威胁,这一招叫“大脚解围”。 (不是“托大脚”拍马屁的“大脚”。)
Advertisement
若是球员面对空门,却失手将球射到飞越门楣上空高处,错失大好入波机会,这一脚射门就叫“高射炮”或“冲天炮”,也可说“射咗去天后庙”!
立即注册 解锁全文
会员独享好文