這其中?

“許多人都放下手邊的工作,義無反顧地參加集會表態去了,這其中就有……”後邊的暫時無關緊要,要說的是,“這其中”之說可確切?

“這”就不說了,“其”究竟是啥?那是個自文言文承用下來的詞,單指一人時即他或她,也可以是他們或她們,指動物或非生物則是它或它們;當然,“其”也可以是虛指,詞典所舉的“忘其所以”即是,但後者還是文言之沿用,典出漢代張衡的《東京賦》,曰“朝罷夕倦,奪氣褫魄之為者,忘其所以為談,失自所以為誇”,意思近乎得意忘形。

Advertisement

此外,“其”還有“那個”或“那樣”的意思,人們常說的“不厭其煩”,裡頭的“其”即“那”的意思。說到這裡,前述例句的“這其中”就顯然有矛盾了,不是嗎?現代漢語中沿用的文言詞“其中”,說白了即“那個裡頭”或“那樣裡邊”的意思。“其中”既然是“那”,把“這其中”攤開來講,就變成“這那個裡頭”或“這那樣裡邊”,如果說“這其中”,這究竟說的是“這”還是“那”呢?聽起來還真讓人“這個那個傻傻分不清”!

當然,要是說“那其中”也很有問題;“那”即“其”,豈有說“那個那樣”的道理?

我想,人們用“這其中”或“那其中”,是忽略了“其”字的“那”義,只把“其中”當作“裡頭”來理解了。

 

 

【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...
Close