國際

5出版社提出訂正 日教科書刪隨軍慰安婦

(東京10日訊)日本文部科學省宣布,關於慰安婦問題及第二次世界大戰中從朝鮮半島“徵用”勞工的教科書表述,有5家教科書出版社提出刪除或更改“隨軍慰安婦”、“強擄”等表述的訂正申請,文科省已於本月8日批准。

日本共同社報導,政府4月在內閣會議上通過答辯書,稱“隨軍慰安婦”這一表述可能“招致誤解”,應僅稱為“慰安婦”。此外,還稱將“從朝鮮半島向日本本土動員勞工”一律稱為“強擄”不恰當。

Advertisement

“強擄”修改為“徵用”

據報導,5家出版社分別為山川出版社、東京書籍、實教出版、清水書院、帝國書院。教科書包括初中社會1冊、高中地理歷史26冊、公民2冊,共29冊。

報導稱,“隨軍慰安婦”的表述多數改為“慰安婦”。山川出版社的《初中歷史 日本與世界》刪除了“隨軍慰安婦”的部分。清水書院保留了“所謂隨軍慰安婦”的表述,但添加註釋稱“過去包括政府談話等在內大多如此表達。但現在日本政府認為使用‘慰安婦’一詞較合適”。

至於“強擄”、“強制帶走”的表述,則被改為“強制性的動員”或“徵用”。

ADVERTISEMENT

 

 

標籤
【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...
Close