鄭國亮紀德喜玩創意 黃雪雲敢敢踩地雷

黃雪雲參加歌唱比賽時,因聲線極似梅艷芳特別引人注目,她與唱片公司簽約之後,一度滿懷期待會多唱廣東歌,沒想到公司竟然只安排她翻唱梅艷芳的《蔓珠莎華》。紀德喜笑說,剛開始我就鼓勵黃雪雲多講華語,但還是帶有廣東腔。鄭國亮說:“我們花很多時間在糾正她的腔調,她的唱功和感情詮釋,完全沒有問題。”

Advertisement

 

成功說服改編曲

ADVERTISEMENT

 

黃雪雲是唱現場類型的歌手,加上她喜歡爵士樂,所以在錄音過程中,她隨著爵士的感覺錄唱。“唱華語歌的感覺不錯,該專輯收錄的歌曲,很多是有聽過但沒唱過,所以我嘗試以輕鬆的爵士唱法演繹。他們曾問我喜歡怎樣的曲風,我直接說想怎樣、要怎樣的,哈哈!”鄭國亮點頭附和:“她的確很大膽提出要求,而她也比較能掌握有節奏式的歌曲。”

 

除了大膽提出要求,黃雪雲還有一件“踩地雷”的事情,令鄭國亮啼笑皆非。“灌錄《你的影子》時,她竟然要求最後一句改用唱上去的方式,敢敢修改我的編曲,可是我要承認她非常有想法,而我也被她成功說服,馬上改編曲。”

 

鄭國亮補充:“我希望歌手們都有自己的想法,而他們都能達到我的要求,讓歌曲活了起來。”而黃雪雲則輕鬆笑說:“我必須對他們坦誠,但我不知道會否因此得罪他們,哈哈!”

 

新歌《練愛》,初看歌名大家都會以為那個“練”是不是打錯字了?紀德喜笑說:“《練愛》的意思是練習愛情,老板看到歌名時,以為我寫錯了,問我要不要換,我說那是文字創意。”黃雪雲接受這樣的文字玩意,每一次演出都會特別解釋歌名的意思。鄭國亮說:“老板和同事在開會時都不明白歌名,但又不敢直接問紀德喜,他們叫我去問,他就是堅持不改歌名。我可以接受這樣的文字玩法,只是一般人會不明白,擔心誤解。”

 

 

【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...
Close