統考課題為馬智禮護航 魏家祥斥黃書琪為虎作倀

(雪蘭莪·八打靈再也8日訊)教育部長馬智禮日前指政府需5年時間,詳細研究承認統考課題,引起華社反彈,惟居鑾國會議員黃書琪為馬智禮護航,直指中文報翻譯錯誤。馬華署理總會長魏家祥為此抨擊黃書琪“為虎作倀”。

Advertisement

 

魏家祥8日早上在臉書撰文指出,希盟再一次忽悠華社,黃書琪發文告為馬智禮護航,實則為虎作倀。

ADVERTISEMENT

 

魏家祥續稱,黃書琪在翻譯中完全“遮蓋”原文中的“承認”(Mengiktiraf)。

 

“Sebarang keputusan untuk mengiktiraf UEC……,在她(黃書琪)的翻譯下,變成‘新政府針對統考所做的任何決定’。為什麼獨漏關鍵字‘mengiktiraf’不翻譯?”

 

“說穿了,因為這一句的正確翻譯是,‘針對承認統考’所做的任何決定。而‘針對承認統考’所做的最關鍵決定,自然離不開‘政府是否落實承認統考’。 ”

 

魏家祥認為,馬智禮的意思,放在一般的華文語境理解,實為:政府將先做全面的研究,然後才在這5年的新政府執政期,做出任何針對承認統考(與否)的決定。

 

魏家祥接著批評馬智禮,根本不敢保證兌現承諾,即在5年內落實承認統考。

 

此外,魏家祥也盼黃書琪可以很好地適應多語轉換的環境,並做出不缺漏的翻譯。

 

魏家祥也促請黃書琪、張念群和行動黨,向人民解釋,政府何時會承認統考,以及若5年內不承認,行動黨又會怎麼做。

 

居鑾國會議員黃書琪7日在臉書撰文為馬智禮護航,並指中文報翻譯錯誤。

 

黃書琪在臉書撰文指出,馬智禮的原意是“接下來5年之內,針對統考的任何決定,都會有全盤檢視與研究。”但經媒體翻譯後,意思卻變成“政府需要在5年內進行詳細研究,是否承認獨中統考文憑。”

標籤
你也可能感兴趣...
Close