即时国际

”特金会“秘辛曝光!特朗普御用翻译:会谈气氛好、特朗普“话不多”

(华盛顿29日综合电)曾任多位总统“王牌韩语翻译”李允香近日透露“特金会”秘辛,她说,领袖昔日会面时,气氛“出乎意料融洽”,特朗普话并不多,“反而更常聆听”。

Advertisement

综合外媒报道,李允香近日在美国华府一场座谈表示,“会谈的气氛很和谐,两位领导人都很率直,也努力诚实地进行对话。”

她说,没有哪一方主导谈话,“我不记得有谁特别讲得比较多,特朗普有时反而更常在听”,并形容特朗普“不是话很多的人。”

ADVERTISEMENT

李允香曾参与多次“特金会”,包括2018年新加坡会谈、2019年越南河内会谈,以及同年在板门店举行的历史性会晤,是少数全程见证特朗普与金正恩互动的人物之一。

回忆翻译生涯,她提及曾在美国时任副总统拜登访韩期间,因翻译一句具政治敏感性的话而陷入争议,“那句话的语气很难完整传达,我稍微降低强度翻译,偏偏被误解为其他意思,让我感到很挫折。”

根据美国国务院网站,李允香拥有韩国外国语大学硕士学位、瑞士日内瓦大学博士学位,曾在加州明德大学蒙特雷国际研究学院(MIIS)和韩国梨花女子大学任教,曾为特朗普、拜登、奥巴马与小布什多名美国总统担任翻译,她日前退休,还获得特朗普亲笔签名感谢信。

標籤
你也可能感兴趣...
Close