國內

歷史課本出現國歌華語翻譯 納吉反駁始作俑者說法

(吉隆坡8日訊)前首相拿督斯里納吉指出,親希盟面子書專頁“Suara Rakyat”以2015年華小五年級歷史課本出現國歌歌詞以華語翻譯為由,指責他是以華語唱國歌事件始作俑者的說法毫無根據。

Advertisement

他質問,既然“Suara Rakyat”知道是歷史課本而非音樂課本,而且只是提供國歌歌詞翻譯,誰又會用歷史課本來唱國歌呢?

“誰要你們用歷史課本來唱歌呢?為什麼要用歷史課本來唱歌?而且2015年的教育部長又是現在內政部長,這樣也要怪我?”

ADVERTISEMENT

納吉昨日透過面子書回應此事時說,既然是國歌就要用國語唱,而不是用華語、阿拉伯語、法語或菲律賓語。

 

 

標籤
【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...
Close