国内
敘小學生大馬口音 網民:學得太像
![](https://webcdn.guangming.com.my/wp-content/uploads/2023/12/czsvszvzsd.jpg)
(八打靈再也31日訊)說話是一種藝術,而一名在馬留學的敘利亞小學生日前向同學示範,如何以精辟道地的馬來口語向小販購買一包椰漿飯;其精準的模仿更是讓網民直呼:“學得也太像了吧!”
視頻中,這名敘利亞小學生仿佛已經是個大馬人,生動地演示了大馬人在點餐時會說出或是使用的詞語。
Advertisement
他說,當你想買椰漿飯時,記得不要對小販說:”阿姨,那個多少錢?(Makcik, itu berapa)”。
“不,不要那樣說。那不是正確的語調;正確的語調應該是‘Makcik berapa tuuuuu?’”
他強調,雖然表達的意思一樣,但後者更帶有一些風格,更入鄉隨俗。
不僅如此,他還表示,最後更得問小販:“為什麼那麼貴?”(kenapa mahal?),以虧大馬人都喜歡價廉物美的東西。
ADVERTISEMENT
大馬網民對於這名敘利亞小學生如此的調侃不但不生氣,還認為小學生的模仿學得太惟妙惟肖。
“大馬人的口語語調竟然可以學得如此的像,可想而知小朋友的模仿力是真的超乎我們的想象範圍。”
有者則表示,對於小學生的模仿,讓他們難以置信原來大馬人擁有如此獨特的語調。
“之前有人說大馬人又獨特語調,當時我還半信半疑,如今看到外國學生都如此說,我也只能認了。”
你也可能感兴趣...