好评副刊

【雖然但是 】荷蘭中餐印象

說起荷蘭的中餐,首先浮現在我的腦海里的肯定就是那“老四樣”:babi panggang (俗稱“火肉”,就是烤豬扒加番茄醬), loempia(炸春捲), foo yong hai (芙蓉蛋番茄醬),sate (沙爹,烤肉串)。

第一次看到菜單和吃到這幾個菜,不是以美味或可口與否作為評語,反而是到今天都無法忘記的“一頭霧水”之感。任憑我是個想象力很豐富的人,卻沒想過可以在荷蘭的“中餐館”菜單上看到的這幾個文字的結合,短短幾個詞,它們含有印尼文、閩南語和粵語(音譯),這背後肯定又是華人移民故事。

Advertisement

先說“火肉”,babi panggang 完全是馬來文/印尼文,這道菜,是烤豬肉淋上特製番茄醬。本來以為蕃茄醬沒有什麼特別,後來有了一個機會,讓我走入多家中餐廳調研,根據我的走訪調研所得,我才發現不要小看這個番茄醬,其實每家餐館都有自己的秘制火肉番茄醬。雖然不排除有些用的只是半成品,但是稍微講究一點的餐館,也會加入水果和番茄等食材秘制而成的醬汁,搭配大廚的功夫,以便增加天然酸甜口味。所以,純把火肉當成一道菜肴來吃,還是很有“荷蘭特色”的。

標籤
你也可能感兴趣...
Close