西西获奖无数,我从很久以前,想想有三十年了吧,就很喜欢她的得奖感言。记得有一次她获得忘了什么奖项,时维奥运期间,西西的得奖感言先提及奥运选手到了一定年龄都会退役,转而谈到写作这回事就没有类似限制云云,朴实无华,十分好看,可惜没有保存。去年香港中华书局出版的《西西研究资料》也只收录西西获得花踪文学奖及星云奖的感言,虽然我也喜欢,前者尤其动人。
Advertisement
最近在《联合报》读到西西获得纽曼华语文学奖的致谢辞,立刻收藏起来。尤其珍惜致谢辞中关于翻译那段。对于翻译,西西始终抱着开放的观点和活泼的心态,这一点在她的读书笔记《传声筒》后记中已有阐述。这也是为什么西西无疑比桑塔格有趣,桑塔格反对读书人和评论家对作品的误读,西西不以为然,她认为误读可以产生新的意趣,每个读者都可以从原作中创造属于自己的一片天地。翻译亦然。
立即注册 解锁全文
会员独享好文