好讀副刊

【喜有此李】Wang Yu & Wang Yu

有一次,他又憑西報廣告去看由“Wang Yu”領銜主演的武打片了,可是從頭看到尾,都不見王羽出現,戲份最重的反而是個貌不驚人,一味擠眉弄眼的小子,還以為被廣告搵笨!

日前逝世的“獨臂刀王”王羽,以前唸書時我和同學以他名字的粵語諧音叫他“黃瘀”。這句廣東話現在好像沒有再聽人說了,似乎已經失傳。“黃瘀”的意思就是“靠不住”,例句有:“佢呢條友好‘黃瘀’嘅喎,信佢一成都死呀!”有時甚至加強語氣,說成“黃黃瘀瘀”。

Advertisement

王羽在銀幕上武功身手了得,個人私生活裡也一樣動不動就把打架鬧事當成家常便飯。曾看過一篇報導,說有次王羽和一名友人一同駕車出遊,不知何故和前面的一輛巴士輕微碰撞,王羽立刻就衝下車,把對方司機從巴士揪出來,也懶得理論誰對誰錯,即時拳如雨下把他痛毆一頓,嚇得他的斯文朋友全身發抖打冷震!

也許就是因為王羽平日對毆鬥訓練有素,所謂“曲不離口,拳不離手”,所以拍武打戲時動作才如此靈活,駕輕就熟!

我有個自小受英文教育而完全不懂華文的朋友,被王羽在電影中的大俠形象深深吸引,最愛看他出拳快速狠辣的利落功夫,凡是在英文報章的戲院廣告看到有他這偶像“Wang Yu”主演的電影上映,多數都不會錯過。

有一次,他又憑西報廣告去看由“Wang Yu”領銜主演的武打片了,可是從頭看到尾,都不見王羽出現,戲份最重的反而是個貌不驚人,一味擠眉弄眼的小子,還以為被廣告搵笨!卻原來那部戲的主角是靠玩雜耍功夫招式起家的汪禹,他的英文名字有時以粵語讀音寫成“Wong Yue”,有時卻用華語拼音寫成“Wang Yu”,後者跟王羽慣用的英文名一模一樣。當“汪禹”拼寫成“Wang Yu”時,我這朋友就誤以為是他偶像王羽演的戲,而蒙查查盲舂舂買票入場。豈知看不到王羽硬橋硬嗎的紮實功夫,只見到汪禹嘻皮笑臉的輕浮雜耍,當然大失所望了,真是入錯戲院捧錯偶像!

ADVERTISEMENT

汪禹走諧趣功夫片路線

汪禹是以融合喜劇元素的功夫小子形象,拍劉家良導演的《神打》一炮而紅,自此便“食住條水”,專走諧趣功夫片路線。他吃虧在沒有英俊瀟灑的外貌,也沒有像王羽那種英雄豪傑的剛猛氣度;倒也曾經兩次擔任過金庸原著武俠片的男主角,演《鹿鼎記》裡刁鑽古怪的韋小寶時觀眾還可以接受,但在《笑傲江湖》裡化身爽朗豪邁的令狐沖,就引起金庸迷的非議了。有人嗆聲:“汪禹咁嘅‘嘜頭’,究竟有邊一忽似令狐沖呀?!”

汪禹私底下和活潑俊俏的傅聲(甄妮的丈夫)是好朋友,兩人玩到癲時,還經常一起飆車追尋刺激。豈知有一次飛車時發生意外,被視為青春偶像的傅聲重傷不治身亡,汪禹雖然沒事,卻受到千夫所指。有人甚至涼薄地嘆息道:“唉,為什麼死的那個偏偏是傅聲呢?”

不知是否因傅聲的死,汪禹大受打擊,竟染上毒癮,事業一蹶不振,幾年後已沒有什麼戲可拍,就此一直沉淪,甚至從銀幕上消失。後期他經常牽涉及財務糾紛和暴力新聞,還因毆打前女友被判入獄,終在2008年肺炎逝世,享年53歲,比80歲高壽而終的王羽短命得多。

兩個同叫Wang Yu的影星,際遇卻各異!如果說每個人都會有不同的造化,這個說法理應不是“Wang Yu”(“妄語”也)吧?

(光明日報/副刊專欄‧作者:李系德)

 

 

標籤
【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...
Close