好讀副刊

【喜有此李】新馬仔逢戲必唱

新馬仔每年助籌義款,被譽為“慈善伶王”;豈知卻有攞景之人故意把這稱號以粵語諧音唸歪,變成“黐線伶王”了!

上月意大利電影配樂大師Ennio Morricone逝世,我在文中提到小時曾聽過他作的《兩虎追兇》(For a Few Dollars More)主題樂曲不知被誰改成粵語版“騎呢”怪歌唱成“賊仔,企定”。把該文放上Facebook後,很感謝一位熱心讀者Cherry Soo神通廣大的找出那首怪歌的視頻傳來。原來這是粵語殘片《瘋狂尋金記》的片段,戲中的鄭君綿、孟莉、戴偉光及伊雷奪走一個皮箱的金條,準備乘坐快艇逃跑;新馬師曾(新馬仔)率眾追來,手持長槍喝令他們“企定”別逃跑,就唱出此曲調的插曲:

Advertisement

“壞蛋,企定!走親,攞你命!壞蛋生出殘暴性,父死先爭分身家真真冇性,衰仔冇人情!賊仔,企定!搶金,盞喪命!賊仔生出狼毒性,奪金擺出胭脂阱,立心不軌必招悲慘報應,執生先喪殘命。壞蛋,企定!走親,盞冇命!賊仔若係唔熟性,亂槍打瓜奸佞;係得雙手將金交番過我,擔保寬恕你條命。賊仔,企定!走親,攞你命!壞蛋,顧住條命!”

嘩!“Morricone+新馬仔”,的確是個新奇組合!新馬仔其貌不揚,勝在唱歌聲線 “食過山”。如果請他拍片不安排他在戲中唱歌,就等於“捉到鹿都唔識脫角”,所以他幾乎逢戲必唱。最近在網上看到一段視頻,是新馬仔和鄧寄塵這“兩傻”反串假扮成“媽姐”女傭,在浴室門外似有偷窺女人沖涼的意圖,兩人唱的歌曲是寄調自姚莉的《莫奔跑》,原曲就是Dinah Shore的英文金曲《Buttons and Bows》,結果變成麻甩佬想入非非的《兩傻窺浴》:

“房內唱歌又有水聲與歌唱混嘈雜,聽啲聲都有味,諗佢係肥夾白、皮軟滑,皮靚肉靚面冇打摺。蘭麝桂花冇咁香,咁嘅香氣都未奇特,女仔香真有力,索着暈半日、傻半日,但係聞吓問吓未有資格。撩動情急煞,妙計偷裝鬼咁滑。大家踎低揀一笪,踎呢笪、踎呢笪,啱啱好咁黑。蓮步柳腰肉有香,多姿婀娜又肥白,啲寡佬心暗動,雙眼定茅半日、傻半日,隨處亂跳喳喳喳!”

此情此景,不禁令人聯想起許友彬在他剛推出的新書《小小的許友彬在小小的時光中》描寫他在六七歲時“不小心”從沖涼房牆壁的破洞中看到女人沖涼,卻害怕“生眼挑針”(生眼瘡)而嚇得不敢再看的香艷童年趣事。

ADVERTISEMENT

菲傭稱他“New Horse Son”

在香港幾乎無人不識新馬仔,就如陳果電影《細路祥》中的菲律賓女傭也知道他是何方神聖,把他譯稱為“New Horse Son”!後期的新馬仔每年都在無線電視的《歡樂滿東華》上台義演,扮成衣衫襤褸的乞丐演唱他的首本名曲《萬惡淫為首》籌得許多善款。原來他以前在那部扮演人力車拉車仔的粵語殘片《拉車行大運》裡,也一樣唱過這首南音,只是前面兩句一樣,後面的歌詞則大改,全曲如下:

“冷得我騰騰震,真係震到入心。心中悲痛,總係冇一個親人。人哋有父母妻兒,令我多哀感,感到呢個孤兒身世,我便痛不欲生。生意咁艱難,迫住周圍去搵,拉唔到明天生活,我又要開口借銀……”唱到這裡轉為《木蘭從軍》曲調,描述這拉車仔被寒風吹到頂唔順的慘況:“真係吹到嘴都歪,抵冷兼夾挨夜,雙手冰凍拖住架車,身中震得似撞咗邪。餓到無力腳又軟,我今晚都未曾食嘢!周身冇一蚊,邊鬼個願意賒?朋友又係咁慘,難求人哋借。候到三更深夜,車仔幫襯啦大少爺!”

新馬仔每年助籌義款,被譽為“慈善伶王”;豈知卻有攞景之人故意把這稱號以粵語諧音唸歪,變成“黐線伶王”了!

(光明日報/副刊專欄‧作者:李系德)

Tags
【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...