好讀副刊

【喜有此李】慣用趣怪花名

在無線那些電視處境劇《七十三》、《開心華之里》、《真情》中,經常出現的街市小販小人物,花名卻變成“賣魚勝”、“菠菜蓮”、“芥蘭強”、“魚腩蓉”、“叉燒炳”、“雞坤”、“夏枯草”等。

看到網絡上一個搞笑視頻,說廣東人最愛搗蛋為別人取外號,不論人家叫什麼名字,都會被他們冠上似是專用的形容詞,構成一個慣常聽到的花名,且以帶有貶義的居多。

Advertisement

例如阿蓮叫“姣婆蓮”、阿珍叫“哨牙珍”、阿炳叫“豬頭炳”、阿廣叫“大隻廣”、阿榮叫“豬肉榮”、阿勝叫“賣魚勝”、阿明叫“蛇仔明”、阿昌叫“番薯昌”、阿強叫“傻強”、阿標叫“喪標”、阿堅叫“奸人堅”、阿玲叫“金毛玲”、阿英叫“倀雞英”。

這些外號有很多都是從電影或電視劇的角色中叫開來,才會街知巷聞的。周星馳的《功夫》裡,就有個哨牙婆叫“哨牙珍”。“大隻廣”則是《新紮師兄》裡許紹雄的外號,“傻強”是《無間道》那個“傻更更”的蠱惑仔杜汶澤。《墮落天使》裡金城武為楊采妮尋找情敵“金毛玲”,把頭髮染成金黃色的莫文蔚會是“金毛玲”嗎?

早期關德興的《黃飛鴻》片集裡,幾乎每一部的奸角都由石堅飾演,因此他便成了“奸人堅”。黃飛鴻的徒弟中,賣豬肉的林世榮就叫“豬肉榮”,而哨牙的阿蘇(西瓜刨)則叫“牙擦蘇”。五十年代有一部《黃飛鴻義救賣魚燦》,由林蛟演那個在街市開魚檔的“賣魚燦”;到了成龍演年輕版黃飛鴻的《醉拳II》,“賣魚燦”換作黃日華。

而在無線那些電視處境劇《七十三》、《開心華之里》、《真情》中,經常出現的街市小販小人物,花名卻變成“賣魚勝”、“菠菜蓮”、“芥蘭強”、“魚腩蓉”、“叉燒炳”、“雞坤”、“夏枯草”等。

ADVERTISEMENT

叫阿英的女人似乎都不是好惹的,個性巴渣、潑辣、倀雞,所以就有“倀雞英”之名。而陳妙瑛經常手忙腳亂、慌張騰雞,外號便叫“騰雞瑛”。以前陳萍演過天不怕地不怕的“沙膽英”;至於男性版本,一般是叫“沙膽標”,這總比癲癲喪喪的“喪標”威風得多了!

做“二五仔”為警方充當線人的黑道小人物通常都叫“蛇仔明”,不然就是“大麻成”或“Peter仔”;而比較凶神惡煞般的黑社會大佬,則叫“大爛財”或“牛精雄”。

周潤發擅演爛撻撻的小人物,例如《親情》的“木嘴暉”,和《精裝追女仔》裡開口埋口都“QQ聲”的“爛口發”。本性吝嗇的守財奴,大多數是叫“孤寒鐸”,他們每花一塊錢,都要再三思量 “諗過度過”的,可能因為廣東話“度”與“鐸”同音,於是就簡稱為“鐸叔”。

牽涉 “屎尿屁”的外號

那些不入流的女人中,身材不夠曲線玲瓏的叫“高秀萍”(又高又瘦又平),終日“唔黐家”喜歡逛街的叫“哨街珠”(哨街豬)。頭腦簡單經常被人欺騙的叫“低B瓊”,這與男性版本的“豬頭炳”互相輝映。

以前有一個喜愛搞怪的女同事阿翠,竟給組裡每一個人都取一個花名,全部牽涉到“屎尿屁”的字眼,如“屎坑琴”、 “屎塔華”、“瀨尿萍”、“臭屁響”、“Fie Fie莉莉”等,大家不甘示弱,以牙還牙喚她“馬桶翠”。最好笑的是那個天真可愛的“Fie Fie莉莉”,竟向“馬桶翠”撒嬌般的央求道:“你用‘屙Fie Fie’來給我做花名太難聽太‘核凸’了,可以幫我換過另一個沒有這麼噁心的嗎?”

(李系德Facebook Fan Page帳號: 你係得嘅!)

(光明日報/副刊專欄‧作者:李系德)

 

 

Tags
【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...