好讀副刊

【喜有此李】屙痢肚

總覺得“屙痢肚”這三個字更加傳神及刻畫入微,好像是客家話,簡直把當中過程的來龍去脈一網打盡全部描繪出來,就是染上痢疾弄致肚子天翻地覆咁滯,接着“屙條彩虹出嚟”—— 即“屙到七彩”!

上星期突然傳聞有“大粒嘢”因為 “ 屙痢肚”,搞到要入院休養。過後友人通過WhatsApp發來一首咸豐年代的粵語諧趣小曲《詐肚痛》,唔知攞景抑或贈興?

Advertisement

所謂“屙痢肚”,是腹瀉、拉肚子的意思,廣東話叫“肚屙”。卻總覺得“屙痢肚”這三個字更加傳神及刻畫入微,好像是客家話,簡直把當中過程的來龍去脈一網打盡全部描繪出來,就是染上痢疾弄致肚子天翻地覆咁滯,接着“屙條彩虹出嚟”—— 即“屙到七彩”!

不過“屙痢肚”除了指腹瀉肚屙,還有另一種意思,就是暗諷一些人說話不經思考,開口亂噏,胡說八道;又可以比喻此人做事差勁糟糕,不着邊際。

形容肚屙的除了“屙痢肚”,我還聽過一句很普遍的“Lao Sai”,後來才知這是福建話。再想深一層,記得福建話發音的“Sai”是指“屎”;猜想“Lao”可能是“漏”,因為屋頂漏水和汽車漏油的“漏”福建話好像都是 “Lao”。噢!原來“Lao Sai”是“漏屎”,即攪肚痛之下一時忍不住“瀨屎”之意,聽來有些噁心,也未免說得太直接和露骨了吧?

《詐肚痛》咒人歌詞惡毒

ADVERTISEMENT

“屙痢肚”最初的病發症狀通常都是肚子痛,如果不是真的肚痛,又為什麼要“詐肚痛”呢?莫非想博取病假休息“吞Pop”不用做工?我朋友傳來的那首《詐肚痛》,是五六十年代鄧寄塵和鄭碧影合唱的最初粵語版本(原曲取自張露之華語歌《什麼話》的曲調),我小時候就已聽過了,記得這些男女互窒對罵的歌詞相當順口好笑:

“(女)你詐肚痛,去廁所排長龍;詐詐諦,做工夫詐肚痛。(男)你去買餸,又吼啱蛇王榕;你兩個,拍起拖四處貢。(女)你正衰公,一枝公,正孤獨蟲。(男)唔在怕,我夠靚,做人輕鬆。(女)你似足一碌竹,一生冇用。(男)大疊水,周身西紙,刮咗粗龍。(女)你冇貴格,鼻哥尖時時紅。(男)正貴格,馬標都會買中。(女)我咒你,病躝癱成年窮!(男)我咒你,手生瘡夾眼痛!(女)你耳兜風,周身郁,眼圈又紅!(男)你唇上翹,夾斜膊,擰頭偃胸!(女)你腳瓜囊生孖瘡,一個個烘。(男)病壞豬,周身都腫,似足碌粽!(女)我發惡,撞起火無人同!(男)當臭四,我識穿你嗰櫳!(女)喂,我摑你,亂巴冚玲玲瓏!(男)你掂我,當偷雞,咪靠碰!”

這歌詞雖然諧趣滑稽,但詛咒罵人所用的字眼十分粗鄙惡毒,如“病躝癱”、“手生瘡”、“生孖瘡”、“病壞豬”、“周身腫”等等,如此咒人,自己也難免折福!記得九十年代“靚靚”袁詠儀初度榮膺影后的電影《新不了情》裡,在香港廟街賣唱那幕,她也和Joe Junior一起翻唱這首舊歌的一小節(據知是鄧潔靈為她幕後代唱的),當時聽來,不禁挑起兒時的回憶,回味無窮。

不管是真肚痛還是詐肚痛,謹在此祝福所有“屙痢肚”患者都早日康復,把肚裡的“狗屎垃圾”全部屙乾屙淨,一清腸胃,總之一句“屙The Best”啦!

(光明日報/副刊專欄‧作者:李系德)

 

 

Tags
【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...