国际
《魷魚遊戲》全球爆紅 牛津字典新增逾20個韓式英文單字

(倫敦6日綜合電)韓國影視產業近年以風馳電掣先後橫掃亞洲和歐美文化圈,流行的程度,就連牛津英語詞典都在9月的詞目更新中,增加了超過20個韓式英文單字。
根據美媒報導,韓國過去20年來推出大量偶像團體與流行音樂,吸引全球數百萬名粉絲為此狂熱,而K-pop一詞早在2016年就被收錄於牛津字典。
Advertisement
此外,韓國電影與戲劇也逐漸在全球嶄露頭角,例如在各大影展獲獎的電影《寄生上流》,以及有望成為Netflix有史以來收視率最高影集的《魷魚遊戲》,其95%的觀眾是來自韓國以外的地區,也讓“K-drama”被列入這次牛津新增的新單字。

據英媒報導,牛津字典本次一口氣新增了26個單字,包含“韓流”(hallyu)、“韓服”(Hanbok)、“飯饌”(小菜,banchan)、“韓式燒肉”(bulgogi)、“紫菜飯卷”(kimbap)、“吃播”(mukbang)、“撒嬌”(aegyo)等韓式英文單字。
《牛津英語詞典》表示,並非所有新字都是從韓文借來的音譯字,還有部份由韓國文化衍生出其他含意的字義解釋,例如“fighting!”可對應到原本英文中的“go for it!”,用來表達鼓勵和加油。
ADVERTISEMENT
牛津字典在聲明中指出:“我們都馳騁在韓國浪潮的浪尖上,這不只是在電影、音樂和流行文化上的感受,也包含在語言之中,從最新版得牛津字典收錄的韓式單字和片語就可見一斑。
“韓式英文的發展和采用也證明了,詞匯的創新已不再局限於美國和英國此兩大傳統英語中心,展現出不同地區的亞洲人如何在各自的語境中創造和交流詞匯,再將這些詞傳入英語世界的其他國家。”
文/圖:互聯網