好讀副刊

【喜有此李】粵語趣怪老虎俗語

“老虎田雞” ——老虎是兇惡的動物,以一個“惡”字代表;田雞即是青蛙,又名“蛤乸”,以“蛤”字代表。兩者合起來是“惡蛤”,粵語諧音為“惡夾”,表示雙方很難“夾得埋”,不能合作。

這新的一年是虎年,“虎”以粵語唸來與“苦”同音,希望這不會是個“苦過Dee Dee”或者“慘過梁天來,苦過金葉菊”的“苦年”吧!

Advertisement

一般粵語俗語都很鬼馬趣怪,也非常刁鑽,有時令你想到“頭殼出煙”也猜不透它所暗含的意思。趁着虎年新年伊始,且在此與大家分享一些與老虎有關的生鬼粵語俗語:

(1) “老虎乸”——專門形容兇悍的老婆,像雌老虎一樣惡到蠻不講理,跟北方人用來比喻惡妻的“河東獅”互相輝映。

(2) “老虎蟹” ——本來是指大惡人,但使用時會在後面加多幾個字,例如“老虎蟹都唔怕”、“老虎蟹都唔制”、“老虎蟹都要搞掂” 、“老虎蟹都要同佢死過”等,意思是就算碰上惡人或任何困難都不怕,總之要不顧一切勇往直前將它擺平,“幾大就幾大,燒賣就燒賣”!溫拿樂隊的名曲《玩吓啦》就有這幾句:“有理冇理睇開啲啦,化化化,老虎蟹都玩番吓!”

(3) “老虎頭上釘虱乸” ——即在老虎的頭上捉虱子,比喻膽敢觸犯有惡勢力的強橫“惡爺”,簡直是自尋死路!

ADVERTISEMENT

(4) “老虎唔發威就當病貓” ——當見到一隻老虎沒有發怒時,可別以為牠只是一隻病貓那麼軟弱可欺,而放肆欺壓到牠的頭上去,若一旦把牠觸怒,後果可不堪設想!

(5) “缸瓦船打老虎——盡地一煲” ——在載滿缸瓦器具的船上遇上老虎,只好順手抓起個瓦煲向牠迎頭狠狠擲過去,希望以這孤注一擲的方式一招就把牠擊倒。

(6) “扮豬食老虎” ——用機心使詐,自己故意裝成愚弱者,讓對手疏於防範,以便看準時機佔他便宜。

(7) “冇牙老虎” ——虛有兇惡的外表,但卻沒有多大的本領實力,根本“冇料到”,惡不出什麼樣。

(8) “老虎都會瞌眼瞓” ——威猛的強勢者,偶爾也會有疏忽失手的時候,被人趁機搵着數。

(9) “老虎田雞” ——老虎是兇惡的動物,以一個“惡”字代表;田雞即是青蛙,又名“蛤乸”,以“蛤”字代表。兩者合起來是“惡蛤”,粵語諧音為“惡夾”,表示雙方很難“夾得埋”,不能合作。這又可用來比喻演員唱大戲荒腔走調離晒譜,音樂師傅伴奏時極難遷就,無法跟他夾到啱音。

生旦淨末丑 神仙老虎狗

(10) “西風起糊,惡過老虎” ——打麻將時如果只打到南風就吃糊,很容易開心得太早而致驕兵必敗;如果到了西風才吃糊,在最後關頭才加油,就如兇猛老虎發威般,取得最終勝利。

(11) “老虎借豬,相公借書” ——比喻向人借來的東西正合自己的心意,於是索性將之佔為己有,就如“劉備借荊州”那樣,有借冇還!

(12) “生旦淨末丑,神仙老虎狗”—— 這是梨園子弟對演戲前後三個不同階段待遇的自嘲:戲班中“生旦淨末丑”每一個角色,在未演出之前,老闆因你挑起大樑,對你極之重視,大家都圍着你小心伺候,當你神仙咁拜。上台演戲時扮演王侯將相,就像老虎般威風八面。但是唱完戲後想要收取酬金,卻得低聲下氣,有如搖尾乞憐的狗那樣看人臉色。

(光明日報/副刊專欄‧作者:李系德)

 

 

 

標籤
【免責聲明】
光明網促請讀者及網民,共同維護言論自由精神,營造理性交流環境;任何人身攻擊、鼓吹種族與宗教仇恨、誹謗與造謠等留言,皆不代表本網站立場。 本網站有權刪除任何違反此原則的留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

你也可能感兴趣...
Close